中国配音网

揭秘配音演员的幕后故事

编辑:中国配音网

揭秘配音演员的幕后故事,

济南配音工作室,苍耳配音工作室,配音秀作品语录  核心提示最近,湖南卫视一档声音类竞演节目《声临其境》让不少人重新领略到配音的魅力。身居幕后的配音演员常常带着几分神秘,最新的一期节目邀请到了配音演员边江加盟,吸引了很多对配音演员充满好奇的观众。

  在过去很长一段时间,国内观众观看的外国电影多是经过中文配音译制而来,上海电影译制厂的不少经典之作至今被人们津津乐道。配音演员的日常工作是什么样的?配音界近些年出现了哪些新变化?近日,大河报记者采访了新生代配音演员边江和河南资深配音演员张澎,听他们一起聊聊配音幕后的那些事。

  在郑州举行的2017“一带一路”国际电影交流展开幕式上,张澎受邀现场为南斯拉夫电影《桥》表演配音,凭声音艺术赢得满堂彩。影视圈外的人可能未见其人,但一定闻过其声。这位河南的配音演员是配音界红人,他曾为莱昂纳多·迪卡普里奥主演的《血钻》以及国内的《鹿鼎记》《水浒传》等多部影视作品配音。

  2月7日,大河报记者来到张澎家中采访时,他正在为一部中原乡土小说录制有声版,起承转合中个性鲜明的人物仿佛就在眼前。谈话间,他能用声音秒变出各色人物,在港台腔、烟酒嗓之间自如切换,并手舞足蹈地配合,让人惊讶又捧腹。

  上世纪80年代,张澎在河南省话剧团上了三年学员班,其中的台词课是他配音的启蒙,他至今保留着纸页泛黄的教材《舞台语言基本技巧》。那时上海译制片厂是引进片配音翻译的主力,河南电视台要搞一个译制片项目,将上译厂资深的配音艺术家苏绣、尚华老师请到郑州,张澎也加入了其中。因为一副好嗓子非常适合配小生男主角,两位老师便手把手教他配音,张澎也从此踏入配音圈。后来,张澎在长春电影译制片厂参与了热门的《霹雳游侠》第一季配音,紧接着又转战北京,成为上世纪90年代配音圈里的小生担当。

  国内的科班配音,最著名的要数北京电影学院2002年招收的表演配音班,电影演员黄渤便是这个班的学生。目前配音班还有很多学生活跃在配音第一线,边江便是其中之一,他从一点点的群演开始配到了主要角色。2008年,张澎为《鹿鼎记》中黄晓明饰演的韦小宝配音,他用声音塑造出了人物的玩世不恭。而边江则是为这部剧中乔振宇饰演的郑克塽配音。

  如今,因为在为《笑傲江湖》的令狐冲、《三生三世十里桃花》的夜华等热门古装剧中的人物配音而被人熟知的边江,更感兴趣的是“那些人物内心比较复杂的,就是越深度的越喜欢”。有近30年配音生涯的张澎的认识是,真正的配音是用声音演戏,即使遮去画面,依然有戏剧感染力。

  “对一部影视作品来说,配音起到的作用是画龙点睛,点不好很容易适得其反,点好了就活灵活现,神采奕奕。”张澎说,当然,好作品的前提是本身质量要好,画面、表演、剧情都要立得住。

  在张澎看来,配音里最难的是外国电影的译制,尤其是小语种国家的作品,带给配音演员一定的理解障碍,这就需要配音演员对剧中人物深入了解,从口型、表情、台词都要理解到位并且要足够贴合,同时也要把其中蕴藏的潜台词、言语中的情绪都要表达出来。他认为,译制片是一个系统工程,台词的翻译也要精准到位,符合当地的文化底蕴、恰到好处的措辞都直接影响着最终的配音效果。“好的作品百看不厌,一些好的配音甚至超越了原片。”他举例说,法国喜剧电影《虎口脱险》、日本电影《追捕》中文配音之所以成功,就是将语言的幽默感完美转化,不同的形象性格配音方式也不同,配音与人物相得益彰,高仓健到中国时还特意会见了《追捕》的配音演员。

  很多人不知道,配音的工作是个体力活儿。张澎说,配音经常是在录音棚里封闭一天,为了让气息贯通到位,一般还是全程站着录音。刚参加完综艺节目的边江说,节目中几分钟相对演绎成分较多的配音片段并不是配音演员的日常,“我们就是每天在一个狭小空间里,一待十几个小时,里面闷热得跟蒸桑拿一样,就算是冬天,我也必须脱掉秋衣秋裤,只穿一件背心配音。录几集就要出来吹会儿冷空调,休息一会儿才能继续回去配音”。

  张澎对配音事业保持着敬畏之心,他将配音视为锦上添花,而绝不做减分的事情。冯小刚电影《手机》中范伟饰演的“砖头哥”让人印象深刻,不过当时制作方找到张澎希望能用河南话为范伟配音,但赶到录音棚尝试之后他发现,范伟的声音观众太过熟悉,如果硬要换一种声音会损害范伟饰演的人物的感觉,容易跳戏。最终,范伟的河南话虽然不算地道,但并没影响观众对角色的感受。

  配音演员和影视剧演员经常是互不谋面,虽然为谢霆锋、陆毅、吴京、张卫健等人饰演的角色都配过音,但张澎印象更多的是角色。最近一位观众给张澎留言说,看到一段《热血忠魂之独行侍卫》的配音,非常精彩,他找来一看才发现演员是陈思诚。

  之前在配音演员季冠霖的贴吧里有一个帖子,里面配音演员集体吐槽,某些演员不好好演,断句不对,甚至就是胡乱说一气丢给配音演员。

  谈到演员与配音的关系,张澎说,有时遇到演员台词需要修改,感情不够到位的情况,配音演员需要想办法补救,用声音来让角色更为丰满一些。当然,如果一个演员塑造得好,后期配音演员会相对省力一些。他记得为一些好莱坞电影配音时听过原声,很多名演员的配音功底都很强。“其实台词是演员的必修课,但实际存在一些没有经过发声技巧训练的演员,拍一些激烈的戏份后便会嗓子哑了,影响后面的角色塑造,也增加了后期配音的难度。”

  边江也坦承,配音演员有时也会情绪不好,碰到演员词都说不溜,属于乱演的时候,也会埋怨。不过,现在边江对演员更多地站在了互相体谅的角度,“我身边有很多演员朋友,他们都很敬业、努力,我在他们身上看到了不易,光鲜亮丽的背后,他们其实付出了比别人多很多倍的努力”。

  近年来,市场青睐的配音风格也在发生变化,不同画风的配音各有拥趸。对于一些受到争议的浮夸配音情况,边江觉得是不同原因造成的,应该多一些理解。他说:“上海译制片厂老前辈们的很多经典作品特别厉害,但是那个时候他们会有一些刻意的腔调在那里,但能说那个时候他们不好吗?只是现在这个时代,可能就慢慢越来越趋向于生活了,越接地气越好,越朴实越真实越好。”

  张澎前几年配音时,也听到过一些制作人强调生活化,但同时也有的是循声找人,找和演员声音像的声音。这种“找声音而不是找配音”的现象,张澎并不赞同,在他看来,配音是二度创作,但不是乱创作,要跟着演员的节奏走,包括内心节奏。配音绝不是模仿秀,是要靠演员用声音来塑造人物。

  常居幕后的配音演员更多是为演员作嫁衣裳,很少有观众会将声音与演员剥离开来。那配音演员是应该甘居幕后,还是应该勇敢地走到前台来?

  随着年龄增长导致声音变化,配小生为主的张澎逐渐淡出了配音圈,但保持着平均每年一部戏的节奏。不过,张澎也深知从配音演员到演员的这条路充满偶然性,像曾在一个圈里的张涵予历经十年配音、十年配角成为明星的毕竟是少数。

  事实上,现在台前与幕后的界限已经变得模糊。配音演员季冠霖因为《甄嬛传》的甄嬛、《芈月传》的芈月等配音走红,成为幕后明星,收获了一批拥趸。

  配音演员这个群体现状如何?边江告诉大河报记者,整体情形是朝着好的方向发展,随着动漫、影视剧产量的增加,以后需要配音演员做的越来越多,喜欢配音的人越来越多,很多年轻的孩子进入配音行业里来,配音培训市场也在升温。他说:“配音演员以后的发展方向不是像传统式的那么单一了,就是我不会只配音,可能因为以后我还会唱、跳、拍戏等多元化的一些东西,更注重全方面发展,因为只有你会演戏,你才会配音。其实这是相通的。”

  声音形象俱佳的边江出现在综艺舞台上之后,让一些观众好奇他为何不当演员。其实,边江拍过一回戏,第三天时他发现,自己已经适应剧组的环境了,“但我觉得要全身心投入去做一件事,不管做什么都是要有时间成本的,可能会因为拍戏而把配音工作搁置了,所以更愿意把拍戏当好”。

  幕后英雄终将不会被埋没。最近让张澎感动的是,他收到一位粉丝的微博私信,说整理了他配音的所有影视剧资料,想刻成光盘送给他。边江的一位粉丝看到他参加综艺节目的视频后一下子就哭了,留言说会关注他配音的所有作品,“说实话,看到他说是我的三年老粉的时候,我眼泪直接就掉下来了”。