中国配音网

股王日报│科大讯飞“同传”事件进展 发帖者释疑:只是分工沟通“乌龙”

编辑:中国配音网

股王日报│科大讯飞“同传”事件进展 发帖者释疑:只是分工沟通“乌龙”,

浑源搞笑配音,温州话配音搞笑,葛优配音搞笑  原标题:股王日报│科大讯飞“同传”事件进展 发帖者释疑:只是分工沟通“乌龙”

  科大讯飞表示,从未“隐瞒”转写同传声音,承办方、翻译公司与同传未沟通清楚导致产生误会。机器翻译明年将达专八水平,但还无法代替同传。“人机耦合”不仅是技术发展的趋势,更是社会伦理发展的要求。

  9月24日,连日备受关注的科大讯飞“同传事件”出现新进展,此前发帖质疑科大讯飞A.I.翻译技术的同声传译,在个人知乎主页对本次事件做出最新说明,并承认科大讯飞没有造假。“我写这个文章的时候情绪有点激动,言辞有点激烈,确实有点不妥,我没有控制好,这个得道一个歉”。

  科大讯飞“同传事件”始于9月20日上海“创新与新兴产业发展国际会议”,科大讯飞受要求向会议提供翻译技术系统服务,会后有现场同传人员发帖质疑称:讯飞直接转写了其个人的同声传译结果,并没有体现AI翻译能力。

  随后,科大讯