中国配音网

那么“难听”的声音却又那么经典回顾译制片配音大师邱岳峰

编辑:中国配音网

那么“难听”的声音却又那么经典回顾译制片配音大师邱岳峰,

香蜜配音演员表,海绵宝宝的配音,射雕英雄传配音  1980年3月29日,和妻子吵了一架之后,58岁的邱岳峰吞下了大量的安眠药,抢救一天一夜无效,3月30日,一场春雨,一代配音大师走了,他的身后是一段译制片的黄金岁月。

  1922年,邱岳峰出生于内蒙古呼伦贝尔,他的父亲是福建人,当时在中俄边境上担任武官工作,他的母亲是一位俄罗斯人。邱岳峰最开始的名字就叫邱呼生。

  母亲给了邱岳峰外国人一样的高鼻深目面孔,这导致他出差的时候会被警察拦住查护照。不过邱岳峰从小在福建老家长大,虽然读过英语专科学校但因为没钱肄业了,所以他是一个不怎么会说外语的“老外”。

  为了生活,十几岁的邱岳峰就开始闯荡北京天津和上海这样的大城市,为了生计他跟着工人去做舞台布景,后来学习演戏,过着颠沛流离的生活。解放前夕他正流落在上海,演话剧,写脚本,甚至还会在剧团里打小鼓,一切都是为了生活,艺术还谈不上。

  1950年,邱岳峰作为第一代配音演员进入了上海电影制片厂译制片组,和他同期的演员有富润生、尚华等人,配音大师之路开启了。

  在很多同事的回忆中,邱岳峰的嗓音都可以用难听来形容,沙哑、低沉、音域不宽,邱岳峰自嘲自己就是一个公鸭嗓。刚开始工作的时候,他只能给一些不起眼的小角色配音,慢慢的他才开始自信起来。嗓音条件不好,他就多在人物情绪、语言节奏和口型上下功夫。

  配音工作并不是拿过来翻译稿对着画面就读,这个工作有一个前提就是对口型,要尽量保证译制出来的语句长度、停顿、发音口型和电影画面保持一致。可以说这是一个很枯燥乏味也很有难度的活儿,很多时候都是新来的演员负责这项工作,老演员则把主要精力用在揣摩人物和配音上。而邱岳峰从进厂到去世,三十年时间只要上班都坚持在做这项基础工作。

  1957年对于邱岳峰来说是个特殊的年份,上海电影制片厂译制片组独立出来成立了上海译制片厂。上半年邱岳峰完成了《好兵帅克》主角帅克的配音,下半年他完成了他早期代表作《警察与小偷》里小偷埃斯波希多的配音。也在这一年他被人举报揭发曾在旧社会做过反动工作,由此他被定为历史反革命,这成了他背负二十多年并最终将他压垮的包袱。

  在译制片厂长陈叙一的坚持和保护下,邱岳峰没有被送去劳改农场而是留厂继续工作。但他多了一个身份,内控人员。邱岳峰为此事第一次选择自杀幸被家人阻止。

  《警察与小偷》是邱岳峰的代表作之一,在这部电影中,他将小偷艾斯波西多那狡猾、扭曲、痛苦和诙谐的特点展现的淋漓尽致,让观众在观看本片时丝毫感觉不到那是一个译制片。邱岳峰在配音的过程中完全沉浸在角色之中,连手势动作都和画面中的演员一样。尤其是埃斯波希多向警察求情时那段台词:“你从我一家人的身上,偷去了他们对我的尊敬、信任。……要是这样就把我关起来,那楼上孩子们该怎么办?他们吃什么?警长,我有个家啊。”此时此景,局中人和配音人居然取得了共鸣。

  此时的邱岳峰正经历着埃斯波希多一样的生活窘境,他和母亲、爱人和四个孩子一起挤在一所十七平米的小房子里,工资从进厂时到他离世一分钱都没涨过。每天回到家的邱岳峰总是躺在床的最里侧面对着墙背台词,这样可以省下空间给孩子们做功课。只有等孩子们都睡了他才有空间坐在台灯下继续熟悉台词。

  不疯魔不成活,邱岳峰对于琢磨人物和台词简直进入了疯魔的状态,他经常在公交车上因为琢磨台词坐过站。他的大儿子回忆说他小时候去车站接父亲,父亲经常很晚才从公交车上下来,可能他那是又坐过站了吧。

  特殊时期,作为历史反革命邱岳峰被剥夺了继续配音的资格,他被送到译制片厂后面的木工棚劳动改造。这时他第二次选择自杀又被救了过来。

  没有配音的时光很无奈,但邱岳峰却在木工棚学会了一手漂亮的木匠活,他经常用废弃的下脚料给家里打造一些家具,他的大儿子回忆说家里的沙发、椅子都是邱岳峰亲自做出来的。

  1970年,一部电影《红菱艳》改变了邱岳峰的命运。由于云鹤同志对毕克的配音不满意,《红菱艳》被要求返工重配,陈叙一抓住这个机会将邱岳峰从木工棚里调了回来。在小人物配音上已经炉火纯青的邱岳峰挑战了莱蒙托夫这个芭蕾舞团长角色,这是一位绅士,性格特点说法方式和小人物大相径庭。而且这个片子是返工重配,要求更严时间更短。重返话筒前的邱岳峰在他极具特色的嗓音上又多了一层沧桑和沉稳,他圆满完成了这个经典电影和角色的配音,也给自己重新挣得了继续工作的机会。

  也许是“外国人”的缘故,不怎么会说外语的邱岳峰却对外国电影台词有着天生的敏感,很多时候他都能找到翻译台词中不妥帖之处,翻译人员重新校对发现邱岳峰总是对的。邱岳峰的配音在七十年代达到巅峰水平,他的嗓音变化多端,一会儿优雅,下一个可以是歇斯底里。他的节奏控制游刃有余,小人物的唠叨,大人物的演讲,他总是能找到让观众最舒服的节奏来演绎。他擅长塑造反面人物,用毕克的话来说,我们配反面人物就是坏,邱岳峰的反面人物却可以用老奸巨猾来形容。

  1975年,邱岳峰配音生涯的登峰造极之作《简爱》来了,他将罗切斯特的优雅与暴躁、温柔与傲慢等矛盾性格表现得淋漓尽致。他整个人完全陷入了罗切斯特的生活之中,他的同事回忆,邱岳峰有一次刚进门走到楼梯口忽然有了灵感,他连续大呼“简,简,简。。。”,于是我们就听到了《简爱》中罗切斯特那连续十声不同音调不同感情的“简,简,简。。。”

  罗切斯特的成功让邱岳峰奠定了我国配音大师的地位,不管是小人物还是绅士贵族,他都能准确把握人物的性格特点,将他们的表演在原作基础上重塑和升华。虽然他的工资和生活没有什么改变,但邱岳峰收获了大批的粉丝,很多人给他写信,还有很多人慕名而来亲眼看看这个素未谋面的电影明星。这给他带来了荣耀,也给他的死亡埋下了伏笔。

  《简爱》之后,邱岳峰的配音生涯进入一个黄金期,《佐罗》里的韦尔塔上校,《凡尔杜先生》,《悲惨世界》里市井油滑的小店主等都是译制片中的经典角色。

  除了经典电影,我们耳熟能详的一些美术片也有邱岳峰的代表作,《大闹天宫》里的孙悟空,《狐狸打猎人》中四个角色,狐狸、狼、老猎人和年轻猎人。《好猫》里的大老鼠,《阿甘提》里的巴依老爷,《渔童》里的神父等。

  除了用声音演戏,邱岳峰也曾出演过一些电影角色,形象所限他出演的大多数都是外国人。比如他生命最后阶段出演的《珊瑚岛上的死光》。

  如果没有那个包袱和那个流言,邱岳峰也许还能延续他的辉煌将更多的经典角色带给观众。1979年邱岳峰关于自己历史问题的申诉失败,已经五十多岁的他禁不住躲在办公室角落里痛哭。他那时已经有了退休之意。

  压死邱岳峰的最后一根稻草是那个荒唐的流言,由于他名声在外,很多青年学生都慕名而来向他学习,译制片厂里的新演员也视他为偶像。于是就有了邱岳峰和年轻演员有特殊关系的传闻。邱岳峰并不在意,但这些流言会伤害到他的家人。终于在他和妻子吵架之后,之前两次自杀都失败的邱岳峰这次再次选择自杀,而这一次他没有被抢救过来,也许这次是他的心已死。

  那个难听的公鸭嗓带着无数经典的角色就这么走了,也顺便带走了我国译制片的黄金时代。邱岳峰在配音界树立了一个难以逾越的高峰,著名配音演员李杨和张涵予都是以他为偶像走上演艺事业之路的。

  邱岳峰的偶像则是卓别林,在他给《大独裁者》配音的结尾,邱岳峰声音哽咽:“汉娜,你听见了么?不管你在哪儿,抬头看啊。乌云揭开了,阳光又普照了……人们的心灵慢慢升华,终于要展翅高飞了。……这灿烂的未来是属于你的,属于我的,属于我们大家的。抬头看啊!